# Translation of WordPress.com - Themes - Kelly in Icelandic
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Kelly package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:44:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: is\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Kelly\n"

#: inc/wpcom-colors.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Fótur"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:51 content.php:60
msgid "Tagged"
msgstr "Merkt"

#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Leita"

#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Leita &hellip;"

#: searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Leita að:"

#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s"

#: no-results.php:28
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina."

#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum."

#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? <a href=\"%1$s\">Byrjaðu hér</a>."

#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ekkert fannst"

#: inc/template-tags.php:102
msgid "<span class=\"posted-on\">Posted on %1$s</span><span class=\"byline\"> by %2$s</span>"
msgstr "<span class=\"posted-on\">Birt þann %1$s</span><span class=\"byline\"> af %2$s</span>"

#: inc/template-tags.php:89
msgid "All %s posts"
msgstr "Allar %s færslur"

#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nýrri færslur <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/template-tags.php:44
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Eldri færslur"

#: inc/template-tags.php:39
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "Færslu leiðarstýring"

#: inc/extras.php:55
msgid "Page %s"
msgstr "Síða %s"

#: header.php:38
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa yfir í efni"

#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"

#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:139
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"

#: functions.php:95
msgid "Footer Sidebar 3"
msgstr "Hliðarstika í síðufæti 3"

#: functions.php:87
msgid "Footer Sidebar 2"
msgstr "Hliðarstika í síðufæti 2"

#: functions.php:79
msgid "Footer Sidebar 1"
msgstr "Hliðarstika í síðufæti 1"

#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "Aðalvalmynd"

#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s."

#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drifið áfram af %s"

#: content.php:64
msgid "% Comments"
msgstr "% Ummæli"

#: content.php:64
msgid "1 Comment"
msgstr "1 athugasemd"

#: content.php:64
msgid "Leave a comment"
msgstr "Skrá ummæli"

#: content.php:36
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lesa meira <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-single.php:45 content.php:54
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Birt í %1$s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:41 content-single.php:51 content.php:50 content.php:60
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-page.php:23 content-single.php:53 content.php:67
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"

#: content-page.php:18 content-single.php:32 content.php:39
msgid "Pages:"
msgstr "Síður:"

#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Ummæli eru ekki leyfð."

#: comments.php:38 comments.php:58
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Nýrri athugasemdir &raquo;"

#: comments.php:37 comments.php:57
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&laquo; Eldri athugasemdir"

#: comments.php:36 comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "Leiðastýring athugasemda"

#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Ein athugasemd við &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s athugasemdir við &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: archive.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Sarpur"

#: archive.php:54
msgid "Galleries"
msgstr "Myndasöfn"

#: archive.php:51 inc/wpcom-colors.php:62
msgid "Links"
msgstr "Tenglar"

#: archive.php:48
msgid "Quotes"
msgstr "Tilvitnanir"

#: archive.php:45
msgid "Videos"
msgstr "Myndbönd"

#: archive.php:42
msgid "Images"
msgstr "Myndir"

#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Innskot"

#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Ár: %s"

#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Mánuður: %s"

#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Dagur: %s"

#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Höfundur: %s"

#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Viltu reyna leitina?"

#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."
